Keine exakte Übersetzung gefunden für أمان التطبيق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أمان التطبيق

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Preparar un esbozo final de los objetivos, el alcance y las características de un marco internacional de base técnica relativo a los objetivos y recomendaciones para garantizar la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre previstas y actualmente previsibles;
    (ب) إعداد مخطّط عام نهائي بشأن أهداف ونطاق وسمات إطار تقني دولي للأهداف والتوصيات التي تضمن أمان تطبيقات مصادر القدرة النووية الفضائية المخطّط لها أو المتوقّعة حاليا؛
  • Tu padre. ¿Era de las fuerzas del orden o militar?
    والدك، هل كان في الجيش أم في سلك تطبيق القانون ؟
  • La Comisión también hizo suyo el nuevo plan de trabajo del Grupo de Trabajo para el período 2007-2010 a efectos de crear una actividad conjunta de la Subcomisión y el OIEA destinada a elaborar un marco de seguridad relativo a las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
    وأقرّت اللجنة أيضا خطة العمل الجديدة للفريق العامل للفترة 2007-2010 لغرض القيام بنشاط يتعلق بوضع إطار مشترك بين اللجنة الفرعية والوكالة بشأن أمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
  • La práctica del Secretario General en la aplicación de esta disposición es clara.
    والممارسة التي يسير عليها الأمين العام في تطبيق ذلك الحكم واضحة.
  • La correspondiente delegación estimó necesario establecer directrices correctas y criterios apropiados para garantizar el más alto grado de seguridad en las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear.
    ورأى ذلك الوفد أن من الضروري إرساء مبادئ توجيهية مناسبة ومعايير ملائمة بغية ضمان أقصى درجات الأمان في تطبيقات مصادر الطاقة النووية.
  • La correspondiente delegación estimó necesario establecer directrices correctas y criterios apropiados para garantizar el más alto grado de seguridad en las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear.
    ورأى ذلك الوفد أن من الضروري إرساء مبادئ توجيهية مناسبة ومعايير ملائمة بغية ضمان أقصى درجات الأمان في تطبيقات مصادر القدرة النووية.
  • El Secretario General/la Secretaria General podrá establecer las excepciones a esta regla que exijan las necesidades de servicio y los funcionarios deberán trabajar más horas que las previstas en el horario normal cada vez que se les pida que lo hagan.
    ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
  • El Secretario General/la Secretaria General podrá establecer las excepciones a esta regla que exijan las necesidades de servicio y los funcionarios deberán trabajar más horas que las previstas en el horario normal cada vez que se les pida que lo hagan.
    ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كل ما طلب إليهم ذلك.
  • ) , en el territorio de todos los países receptores de productos (o sea, servicios, material) de la instalación.
    '2` وتطبيق تدابير الأمان والحماية المادية اللازمة في إقليم كل من يتلقى مخرجات المرفق؛
  • En su memorando, el Secretario General propuso que esos precedentes se aplicaran a la elección de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional.
    ويقترح الأمين العام، في مذكرته، تطبيق تلك السوابق على انتخاب القضاة المخصصين في المحكمة الدولية.